Review: We Have Always Lived in the Castle

“Merricat, said Connie, would you like a cup of tea? Oh, no, said Merricat, you’ll poison me.”

The book by Shirley Jackson tells the story of Mary Katherine (Merricat) and Constance Blackwood, two sisters who have cut themselves off from society and live in the Blackwood mansion. Their only companions are uncle Julian, a man on a wheelchair obsessed with writing his memoirs (as soon as he remembers them), and Jonas, a cat. The main reason why they live like that is that the Blackwood family is hated by the rest of the town, especially ever since Constance was accused of poisoning the rest of her family six years prior to the beginning of the book. Despite that, Constance, Julian, and Merricat live a happy life, away from others, and follow a peaceful and carefully maintained routine. The only contact they have to the outside world is whenever Merricat needs to go to the store to buy food.

Life for the Blackwood sisters suddenly changes with the unexpected arrival of their long-lost cousin, Charles Blackwood, who starts showing special interest in Constance. Merricat, hell-bent on keeping their lifestyle as it is, starts a series of mischievous deeds and rituals to try to make Charles, whom she considers a demon or a ghost, leave them.

The characters fulfil their function perfectly: they are all completely different from one another, but they all provoke the same feeling of unrest. Merricat’s thoughts, for example, are morbid but innocent, and she’s eighteen, but she sometimes behaves like a small, aggressive child. Constance, on the other hand, is quiet and pleasant, but the scandal that hangs over her makes one doubt her constantly. In short: every character has something that makes readers uncomfortable and forces them to question what they’re reading. Jackson’s tremendous ability to create such a dark and claustrophobic atmosphere reminded me of the Gothic novels of the nineteenth century that I love so much.

In only 146 pages Shirley Jackson engrosses us in a story full of suspense and bizarre sensations that force us to keep reading. From the very first paragraph, with Merricat introducing herself, her story, her preferences, and her dead family, the book keeps the reader in a Gothic atmosphere that lasts until the last line, which closes with words that are apparently innocent, but that leave a note of uneasiness in the back of our minds.

“Merricat, said Connie, would yo like to go to sleep? Down in the boneyard ten feet deep!”

It is a short novel, full of intrigue, secrets, dark wishes, and absurd situations. I enjoyed it quite a lot and I recommend it to anyone who likes modern classics and suspense stories.

  My edition:  Paperback, published in 2009 by Penguin Classics.
My edition: Paperback, published in 2009 by Penguin Classics.

Reseña: Siempre hemos vivido en el castillo

“Merricat, dijo Connie, ¿una taza de té querrás?Oh, no, dijo Merricat, me envenenarás.”

Siempre hemos vivido en el castillo, de Shirley Jackson, cuenta la historia de Mary Katherine (o Merricat) y Constance Blackwood, dos hermanas que viven apartadas del resto del mundo en la casa Blackwood. Sus únicos compañeros son el tío Julian, un hombre en silla de ruedas obsesionado por escribir sus memorias (tan pronto se acuerde de ellas), y Jonas, un gato. La razón principal por la cual viven así es que la familia Blackwood es odiada por todos los demás habitantes del lugar, especialmente desde que Constance fue acusada de envenenar al resto de su familia, seis años atrás. A pesar de esto, Constance, Julian y Merricat llevan una vida feliz, lejos de los otros, y siguiendo una rutina que se mantiene con sumo cuidado. El único contacto que tienen con el pueblo es cuando Merricat tiene que ir a la tienda a comprar comida.

La vida cambia cuando Charles Blackwood, un primo a quien no han visto en años, llega inesperadamente de visita y muestra un interés especial en Constance. Merricat, aferrada a mantener las cosas tal como siempre han estado (al menos desde que murieron los demás), comienza a hacer una serie de travesuras y rituales para ver si así logra que Charles, a quien considera más bien un demonio o un fantasma, finalmente se vaya de la casa.

Los personajes cumplen perfectamente bien con su función, todos son totalmente distintos, pero todos provocan el mismo sentimiento de inquietud. En el caso de Merricat, sus pensamientos son morbosos y a la vez inocentes, tiene 18 años, pero su comportamiento más bien parece de una niña pequeña. Lo mismo con Constance, es callada y tierna, siempre pensando en cómo ayudar y atender a sus familiares, pero el hecho de que haya sido acusada (no castigada) de envenenar a su familia nos hace dudar de sus intenciones. En fin. Cada uno de los personajes tiene algo que saca al lector de balance y lo hace dudar de lo que está leyendo. La increíble habilidad de Jackson de crear un ambiente de claustrofobia y oscuridad me recordaron a esas novelas gótica del siglo XIX que me gustan tanto, algo que añadió un toque especial a mi experiencia de lectura.

En tan sólo 146 páginas, Shirley Jackson nos envuelve en una historia llena de suspenso y de sensaciones bizarras que obligan a seguir leyendo. Desde el primer párrafo, con Merricat presentándose con el lector, diciendo quién es, cómo se siente, qué edad tiene, qué le gusta, qué no le gusta y que su familia está muerta, el libro mantiene al lector en una atmósfera gótica hasta la última línea, donde cierra con palabras a simple vista inofensivas, pero que dejan una nota de incomodidad.

“Merricat, dijo Connie, ¿quieres ir a dormir? ¡Bajo tierra te vas a pudrir!”

Es una novela corta, llena de intrigas, secretos, deseos perversos y situaciones absurdas. Recomendado para todos los que disfrutan de los clásicos modernos y de las historias de suspenso.

  Mi edición:  Paperback, publicado en el 2009 por Penguin Classics.
Mi edición: Paperback, publicado en el 2009 por Penguin Classics.

Review: The Jungle Books

This month Disney’s giving us a remake of its 1967 movie The Jungle Book. I don’t know when or why Disney decided to take its classic films and make them live-action, but after Maleficent, which I hated, and Cinderella, which I liked, I am ready to watch The Jungle Book in a couple of days, and Beauty and the Beast next year.

So, I bought The Jungle Books last August, but for whatever reason I forgot it on my shelf. Then I saw the trailer for the new movie, and I got way too excited. I enjoyed the music tremendously, so I re-watched over a dozen times, I watched the original one again, and I finally picked up the book.

I grew up watching virtually every adaptation of The Jungle Book, including the non-Disney, live-action versions, and pretty much all of them told the same story: Mowgli is a man-cub adopted by wolves, who grows up in the jungle and who has to return to the man village because Shere Khan the tiger has return and wants to eat him.

When I bought the book, I was surprised because not only did the title read “books” instead of just “book”, but also because it was not just one story. As it turns out, Rudyard Kipling published two Jungle Books, one in 1894 and one in 1895, that contain several stories.

The stories aren’t in chronological order, and they don’t always have the same characters, but they all include a moral message and a text at the end that can be a song, a poem or a legend. Mowgli is the main character of eight stories, while most of the others have animals as protagonists.

I must say I liked the book in general, but there were a few stories that felt somewhat slow. The Mowgli stories are definitely the most interesting ones, since they let the reader see the evolution of the character throughout the years. The Mowgli from the beginning is very different from the Mowgli from the last chapters. At first Mowgli is young and innocent, like the one Disney portrayed, but his experiences in and out of the jungle turn him into a more serious and sometimes even cruel character. Other characters that weren’t what I expected were Baloo and Bagheera. In the movie, Baloo is easy going and is only looking for the bare necessities, and Bagheera is the uptight one; in the book, Baloo is the teacher of the Law of the Jungle, serious, responsible and strict one, and Bagheera is the strong, impulsive and fun character.

All in all it was a good book, and I recommend it to those who enjoy adventure books, short stories and literary classics.

  My edition:  Paperback, published in 2008 by Oxford World's Classics.
My edition: Paperback, published in 2008 by Oxford World’s Classics.

Reseña: Los libros de la selva

Este mes, Disney estrena la película El libro de la selva, una adaptación de la película animada de 1967. No sé en qué momento Disney decidió relanzar sus películas clásicas, pero después de Maléfica, que odié con intensidad, y Cenicienta, que me gustó bastante, estoy lista para El libro de la selva y para La Bella y la Bestia, que se estrena el próximo año.

Los libros de la selva, de Rudyard Kipling, lo conseguí en agosto del año pasado, y por una cosa o por otra, no lo había leído. Entonces vi el trailer de la nueva película y, además de disfrutar tremendamente la música y volver a ver la película original, decidí leer el libro.

Yo crecí viendo cualquier cantidad de películas de El libro de la selva, fueran o no de Disney, animadas o con actores reales, y todas contaban más o menos la misma historia: Mowgli es un niño adoptado por lobos, que crece dentro de la selva, pero que debe volver a vivir con los humanos porque Shere Khan, el tigre, ha regresado y se lo quiere comer.

Cuando compré el libro, me llamó la atención que el título decía “los libros” en lugar de “el libro” y, para mi sorpresa, no era una historia, sino muchas. Resulta que Rudyard Kipling publicó El libro de la selva en 1894 y El segundo libro de la selva al año siguiente, y la versión que yo tengo, contiene ambos.

Los cuentos no están en orden cronológico y no todos hablan de los mismos personajes, pero todos tienen una moraleja y un texto al final que puede ser un poema, una canción o una leyenda. Hay ocho historias con Mowgli como personaje principal, mientras que casi todas las demás son protagonizadas por animales.

En general, el libro me gustó bastante, aunque sí hubo algunas (no muchas) historias que sentí más bien lentas. Las de Mowgli son definitivamente las más interesantes, pues permiten ver su evolución a través de los años; el Mowgli de los últimos capítulos es muy diferente del Mowgli del principio. Al inicio del libro, es parecido al Mowgli que retrató Disney, sus experiencias dentro y fuera de la jungla, lo vuelven mucho más serio, calculado e incluso cruel. Otros personajes que me llamaron la atención fueron Baloo y Bagheera; mientras que en la película Baloo es el relajado que sólo busca “lo más vital nomás” y Bagheera el responsable, en el libro Baloo es el maestro de la selva, responsable, serio y estricto, Bagheera, por otra parte, es mucho más impulsivo, fuerte y consentidor.

En fin, fue una buena lectura y se la recomiendo a todos aquellos que disfrutan de un libro de aventuras, de relatos cortos y de clásicos de la literatura.

  Mi edición:  Tapa blanda, publicado en el 2008 por Oxford World's Classics.
Mi edición: Tapa blanda, publicado en el 2008 por Oxford World’s Classics.

Reseña: El retrato de Dorian Gray

Este fue el primer libro que leí porque quería leerlo y no porque tenía que hacerlo. Es también el único que he leído tres veces. Recuerdo que tenía once años, acababa de ver la película La liga de los hombres extraordinarios y quería leer los libros mencionados en ella, y pensé ¿por qué no empezar con este?

El retrato de Dorian Gray, de Oscar Wilde

El libro abre con una conversación entre el sensible pintor, Basil Hallward, y su cínico amigo, Lord Henry Wotton, en la que comentan la más reciente obra del primero: un retrato de cuerpo completo de un joven increíblemente bello. Basil está completamente obsesionado con el muchacho y teme presentárselo a Lord Henry, pues sabe que las ideas del Lord son más bien alarmantes y podrían corromper la inocencia del joven. Sus temores se vuelven realidad cuando Dorian Gray entra al estudio para posar para los últimos detalles del retrato y, fascinado con la personalidad de Lord Henry, insiste en que se quede a conversar. Ese día, gracias al retrato y a los comentarios de Lord Henry, Dorian hace consciencia de su belleza y, sabiendo que nunca va a volver a ser como es en ese momento, en un arranque de ira y frustración, afirma que vendería incluso su alma si pudiera quedarse joven y su retrato pudiera envejecer en su lugar.

Con esta novela, Oscar Wilde pintó un retrato del alma del ser humano. El lector puede ver claramente cómo la curiosidad y el deseo llevan a un joven puro a la corrupción absoluta. Escrito de manera ágil y reflexiva, este es un libro de obsesiones, transgresiones, duplicidad y arte.

Recomendado para todos aquellos que disfrutan de un muy buen clásico.

  Mi edición:  Tapa dura encuadernada en tela, publicada en el 2008 por Penguin Classics.
Mi edición: Tapa dura encuadernada en tela, publicada en el 2008 por Penguin Classics.

Review: The Picture of Dorian Gray

Today we’ll talk about the book that started it all. It was the first book I ever read because I wanted to (not because I had to), and it’s the only book I’ve read three times. I remember I was eleven years old and I had just seen the movie The League of Extraordinary Gentlemen and I wanted to read the books referenced there and I thought, why not start with that one character?

The Picture of Dorian Gray, by Oscar Wilde

The book opens with a conversation between sensitive painter Basil Hallward and his cynical friend Lord Henry Wotton, in which they discuss Basil’s latest work: the portrait of a young beautiful man. Basil is completely obsesses with said young man, but he’s afraid to introduce him to Lord Henry because he knows that Lord Henry’s ideas are quite alarming and could corrupt the boy’s innocence. His fear comes true when Dorian Gray enters the studio to sit for the last details of the portrait and, fascinated by Lord Henry’s personality, insists he stay and talk to him. That day, thanks to the portrait and to Lord Henry’s remarks, Dorian finally becomes aware of his own beauty, and, knowing that he will never be as perfect as he is now, tearfully claims to be capable of selling his own soul if that meant he could trade places with the portrait and stay young forever.

In this novel, Oscar Wilde painted his own picture of the human soul. The reader can clearly see how curiosity and desire lead a pure soul to absolute corruption. Written in an agile, thoughtful way, this book is about obsession, transgression, duplicity and art.

This is a book that I can read over and over again, and I always find new things. If you have not read it, you totally should. If you’ve only seen the movie… please read the book. It’s so much better.

  My edition:  Hardcover, clothbound, published in 2008 by Penguin Classics
My edition: Hardcover, clothbound, published in 2008 by Penguin Classics

Reseña: El corazón de las tinieblas

El corazón de las tinieblas, de Joseph Conrad

Charles Marlow, el capitán de un barco de vapor durante la Europa imperialista, viaja al Congo Africano en busca del Señor Kurtz, un conocido y temido comerciante de marfil. Su viaje no solo es físico, pues cada problema con el que Marlow se encuentra, lo lleva a pensar y a reflexionar acerca de la naturaleza, la humanidad, la sociedad, la moral y el imperio.

Este libro, con sus 100 páginas, es uno de los más cortos que he leído este año. Es de esos que uno tiene que haber leído, si es que se quiere hacer llamar amante de la literatura. Es un vistazo a la mente de un hombre en el centro del imperio y un análisis a la situación de su tiempo.

Nunca he tenido problema con los libros de poca trama y muchos pensamientos. Libros como La señora Dalloway y Ulysses, en los que el “flujo de la consciencia” es lo único que realmente “fluye”, los disfruté como pocos. Es más, Joyce lleva ya semanas dándome vueltas por la cabeza, exigiéndome que lea otra de sus obras. Esos son modernistas, pero la literatura Victoriana tampoco me desagrada. Al contrario, es una de mis épocas favoritas, pero El corazón de las tinieblas no me convenció.

No me mal entiendan, la novela tiene elementos brillantes: la historia está contada a través de los ojos de Marlow, pero él no es el narrador del libro. El narrador es un personaje extra que escucha lo que Marlow cuenta. Es como si el mismo lector estuviera dentro de la historia, escuchando. Está llena de símbolos y metáforas por debajo de un texto más bien sencillo; el mismo título del libro es una gran metáfora.

No puedo decir exactamente qué fue lo que no me gustó, pero puedo decirles que lo sentí demasiado lento y en ocasiones tedioso. Lo recomiendo por su papel dentro de la historia de la literatura, por lo que representa y lo que analiza, y por aquellas oraciones que me hicieron asentir con la cabeza, pero no por otra cosa. Tal vez a ustedes les guste más.

  Mi edición:  Paperback publicado en el 2010 por Collins Classics.
Mi edición: Paperback publicado en el 2010 por Collins Classics.

Review: Heart of Darkness

Sometimes I wonder why I even bother making plans for my blog posts if life will prevent me from writing on time anyway.

Heart of Darkness, by Joseph Conrad

Charles Marlow, the captain of a steamboat during Imperialist Europe, travels to the African Congo in search for Mr Kurtz, a feared and well-known ivory trader. Marlow’s trip isn’t only physical, but also psychological, as every situation and every problem he encounters forces him to reflect on people, nature, society, morals and the empire.

This book, with only 100 pages, is one of the shortest ones I’ve read all year. It’s one of those books that you must read if you want to call yourself literature lover. It’s a trip to the mind of a man at the center of the empire, and a reflection on the situation of the time he lived in.

I’ve never had issues with books that have virtually no plot and a lot of thoughts and introspection. Books such as Mrs Dalloway and Ulysses, I’ve enjoyed a lot. Actually, Joyce has spent the last few weeks knocking on the back of my head telling me to read another one of his works. Those books belong to modernism, but as you know, the Victorian period is one of my favorite literary periods. Still, Conrad’s Heart of Darkness didn’t do it for me.

Don’t get me wrong, the novel has brilliant elements: the story is told through the eyes of Marlow, but he’s not the narrator. The narrator is another character who is only sitting and listening to what Marlow’s telling. It’s almost as if the reader were inside the story, listening to the what’s being told. The novel’s full of symbolism and metaphors that hide underneath a text that seems easy to understand; the title, Heart of Darkness, is in itself a big metaphor.

I can’t tell you exactly why I didn’t like it, but I can tell you that it seemed kind of slow, and it dragged a little from time to time.

I recommend it for the role that it plays within the story of literature, because of what it represents and exposes, and for those sentences that made me nod with satisfaction from time to time. Who knows? Maybe you’ll love it.

  My edition:  Paperback published in 2010 by Collins Classics.
My edition: Paperback published in 2010 by Collins Classics.

Review: Jane Eyre

Jane Eyre, by Charlotte Brontë, tells the story of an orphan who has suffered abuse her entire life. After studying and teaching at a very humble and very strict boarding school, Jane gets a job as a governess at Thornfield Hall, the country estate of a mysterious man called Mr Rochester. For the first time, Jane’s life seems to head towards the happiness she’s always longed for, but as Mr Rochester’s secrets come out, Jane, who refuses to give up who she is, must make some life-changing decisions that could have fatal consequences.

This book came to my hands three months ago, when I purchased it at Blackwell’s in Edinburgh, but it wasn’t until this semester started when I saw the reading list for my 19th Century British Literature course that I decided to read it (I was planning on reading Moby Dick first).

As soon as it was published, Jane Eyre caused quite a commotion among Victorian readers. Far from being the ideal Victorian woman, Jane is not afraid to say what she thinks, she’s full of passion and anger, and the fact that her development is so transparent throughout the book has led some scholars to call it a “Bildungsroman” -German term for development novel or coming-of-age novel. Also, its Gothic and romantic elements make it harder for us to place it in a concrete literary genre, but it’s clear that Brontë did a splendid job with her work. In fact, when it first came out, people were obsessed with finding out who the real author was (she published it under the pseudonym “Currer Bell”), and there have even been people who claim that it couldn’t have been written by a woman, because the style is “too masculine”.

Now, I liked the story, even though it’s not one of my favorites. However, if there’s something worth praising here, is the way it is written. During our literature course we’ve talked about the plot and characters, and what they stand for, but I find it surprising that no one has bothered to mention how well-written it is. The way one sentence leads to another and the way the words connect so perfectly give the whole text a wonderful feeling of fluidness. The detail with which it is written got me as a reader so involved with the story, and its precision of language led me to feel what the characters were feeling, all that anger, all that confusion and the hopes of moving forward. It was great.

It’s definitely recommended for everyone. If (like me) you’re not a native English speaker, skip the translations and just read it in English, because Brontë’s use of language in the original version is absolutely fantastic.

  My edition:  Paperback, published in 2008 by Oxford World's Classics
My edition: Paperback, published in 2008 by Oxford World’s Classics

Reseña: Jane Eyre

Jane Eyre, de Charlotte Brontë, cuenta la historia de una huérfana que ha sufrido maltratos y abusos desde muy pequeña. Luego de estudiar y dar clases en una estricta escuela para niñas de bajos recursos, consigue un trabajo como institutriz en Thornfield Hall, casa que le pertenece al Señor Rochester. Por primera vez, la vida de Jane parece encaminarse hacia la añorada felicidad, pero los secretos de Rochester salen a la luz y Jane, quien se rehúsa a dejar de ser ella misma, tiene que tomar decisiones que podrían tener consecuencias fatales.

Este libro llegó a mis manos hace tres meses, pero no fue hasta que empezó este semestre que vi la lista de lectura para la clase de Literatura Británica del Siglo XIX que decidí leerlo (pensaba leer Moby Dick primero).

Apenas fue publicada, Jane Eyre causó revuelo entre los lectores victorianos. Lejos de ser el ideal de mujer victoriana, Jane no teme decir lo que piensa, está llena de pasión y enojo, y su desarrollo hacen que algunos académicos describan esta novela como un “Bildungsroman” – término en alemán para “novela de formación” o “novela de aprendizaje”. Sus elementos góticos y románticos complican un poco el género con el que se podría categorizar la novela, pero si algo queda claro es que Charlotte Brontë hizo un trabajo excelente con ella. Es más, cuando salió por primera vez, la gente estaba obsesionada con encontrar al verdadero autor, pues Charlotte lo publicó con el pseudónimo Currer Bell, y de hecho ha habido quien afirma que la novela no pudo haber sido escrita por una mujer, pues el estilo es “demasiado masculino”.

La historia me gustó bastante sin ser una de mis favoritas, pero lo que se lleva las palmas es la forma en la que la novela está escrita. En la clase de literatura hablamos de la trama y lo que esta representa, pero me llamó mucho la atención que nadie comentara lo bien escrita que está. Una oración lleva a la otra, una palabra conecta con otra y el texto completo da una sensación de fluidez tremenda. El detalle con el que está escrita hace que el lector realmente se involucre con la historia, su precisión de lenguaje nos lleva a sentir lo que los personajes sienten, la ira, la confusión, las ganas de salir adelante.

Definitivamente recomendada para todos. Es más, si pueden, léanla en inglés. No he visto las traducciones, pero el manejo del lenguaje en el original es absolutamente fantástico.

  Mi edición:  Paperback, publicado en el 2008 por Oxford World's Classics.
Mi edición: Paperback, publicado en el 2008 por Oxford World’s Classics